TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 4:7-16

TSK Full Life Study Bible

4:7

Artahsasta .............. Artahsasta(TB)/Artahsasta .................. Artahsasta(TL) <0783> [A.M. 3482. B.C. 522. Artaxerxes.]

This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.

Bislam(TB/TL) <01312> [Bishlam. or, in peace. companions. Heb. societies.]

bahasa ...... bahasa(TB)/huruf Arami ...... bahasa Aramipun(TL) <0762> [the Syrian tongue.]

That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the 8th verse of this chapter, to ch. 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language.

4:7

zaman Artahsasta

Ezr 7:1; Neh 2:1 [Semua]

bahasa Aram:)

2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4 [Semua]



4:8

panitera(TB)/jurutulis(TL) <05613> [scribe. or, secretary.]


4:9

rekan-rekan(TB)/kawannya(TL) <03675> [companions. Chal. societies. the Dinaites.]

punggawa(TB)/orang Afarsatkhi(TL) <0671> [Apharsathchites.]

[Apharsachites. Susanchites.]

orang-orang Elam(TB)/orang Elami(TL) <05962> [Elamites.]

4:9

serta rekan-rekan

Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13 [Semua]

dari Erekh,

Kej 10:10

dari Susan,

Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2 [Semua]



4:10

lain ..................... lain(TB)/lain(TL) <07606> [And the rest.]

Asnapar .... Asnapar mulia(TB)/Asnapar ..... termasyhur namanya(TL) <0620 03358> [noble Asnappar.]

masa itu(TL) <03706> [at such a time. Chal. Cheeneth.]

4:10

oleh Asnapar

2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

sungai Efrat.

Ezr 4:17; Neh 4:2 [Semua]



4:11

Catatan Frasa: SALINAN SURAT YANG DIKIRIM MEREKA.


4:12

durhaka(TB/TL) <04779> [rebellious.]

negeri ..... jahat(TB/TL) <07149 0873> [bad city.]

menyelesaikan pembangunan(TB)/didirikannya(TL) <03635> [set up. or, finished.]

memperbaiki(TB)/dibubuh(TL) <02338> [joined. Chal. sewed together.]

4:12

memperbaiki dasarnya.

Ezr 5:3,9 [Semua]



4:13

jikalau kota itu(TB)/jikalau negeri itu(TL) <01791 07149 02006> [if this city.]

membayar(TB/TL) <05415> [pay. Chal. give. toll.]

kerugian(TB)/peri khazanah(TL) <0674> [revenue. or, strength.]

4:13

atau bea,

Ezr 7:24; Neh 5:4 [Semua]



4:14

mempunyai ... makan(TB)/sebab ..... makan(TL) <04415 01768> [have maintenance, etc. Chal. are salted with the salt of the palace.]

Salt is reckoned among the principal necessaries of life, (Ecclus. 39:26 or 31;) hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, "I eat such a one's salt," meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.

tidak(TB)/tiada(TL) <03809> [and it was.]


4:15

negeri ... negeri .... kota itu kota ..................... negeri ..... kota itu(TB)/negeri itu negeri .......................... negeri itu(TL) <07149 01791> [this city.]

mengadakan(TB)/diadakannya(TL) <05648> [moved. Chal. made. within the same. Chal. in the midst thereof. for which.]

4:15

kitab riwayat

Ezr 5:17; 6:1 [Semua]

itu dibinasakan.

Est 3:8



4:16

ada(TB)/pada(TL) <0383> [thou shalt have.]



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA